1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 沪ICP备12018245号
从陕西师范大学研究生招生信息网获悉,2024年陕西师范大学硕士研究生招生考试大纲及参考书目已发布,内容如下:
说明:我校研究生招生办公室不提供历年试题,不出售考试科目参考书,也不办理代购业务。部分自命题考试科目提供考试大纲。
陕西师范大学硕士研究生招生考试
“860-综合(语言学、国情、俄汉互译)”考试大纲
本《综合(语言学、国情、俄汉互译)》考试大纲适用于陕西师范大学俄语专业硕士研究生招生考试。语言学、国情、俄汉互译是大学俄语系本科学生应当掌握基本知识和技能,本们考试主要内容包括语言学基本概念、俄罗斯国情文化相关知识和俄汉句子和语篇翻译。要求考生熟悉基本概念、有较强的俄语书面表达能力和俄汉翻译能力。
一、考试的基本要求
要求考生比较系统地理解语言学的基本概念、基本流派;了解俄罗斯文化并能对中俄文化进行对比思考;掌握一定的翻译技巧,能够进行俄汉句子和语篇翻译。要求考生具有逻辑表达能力、翻译能力和综合运用所学的知识分析问题和解决问题的能力。
二、考试方法和考试时间
《综合(语言学、国情、俄汉互译)》考试采用闭卷笔试形式,试卷满分为150分,考试时间为180分钟。
三、考试内容
俄汉互译
词义的选择;
文化概念的传递;
成语俗语的翻译;
语法现象的处理;
特殊句式的翻译;
语体的传递与表达。
语言学
语言与言语;
作为符号系统的语言;
语言与思维;
语言与文化;
语言与社会;
语法的作用;
语言学代表人物;
现代语言学流派。
国情
俄罗斯文学;
俄罗斯文化;
俄罗斯历史;
俄罗斯文化现象与中国文化现象的跨文化对比。
四、掌握重点
俄译汉中词汇意义确定和语法范畴的转换
中国文化相关文本的的俄译
语言学基本概念
俄罗斯文学(主要作家、作品)
俄罗斯文化现象与中国文化现象的跨文化对比
五、主要参考书目
[1] 蔡毅编《俄汉翻译教程》(增修本),外语教学与研究出版社,2006年3月第1版.
[2] 胡谷明等编《汉俄翻译教程》,上海外语教育出版社,2010年8月第1版.
[3] 任光宣,张建华 《俄罗斯文学史》,北京大学出版社,2014年7月第2版
[4] 孟霞,娜塔莉·察廖娃 《现代语言学导论》,陕西师范大学出版社有限公司,2016年9月第版.
[5] 娜塔莉·察廖娃 ,贾长龙,孟霞,《俄罗斯文化十五讲》,北京语言文化大学出版社,2012年9月第1版
编制单位:陕西师范大学
编制日期:2017年9月15日
来源未注明“中国考研网”的资讯、文章等均为转载,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。
来源注明“中国考研网”的文章,若需转载请联系管理员获得相应许可。
联系方式:chinakaoyankefu@163.com
扫码关注
了解考研最新消息