1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 沪ICP备12018245号
2019年“826-翻译实践(英汉互译)”考试大纲
一、考试目的
检测考生的英汉互译的实践能力和技巧。
二、考试性质
《翻译实践(英汉互译)》是检测考生英汉互译的实践能力和技巧,反映考生的英语综合应用能力水平的考试。要求译文必须表意忠实,语言流畅。
三、考试形式:笔试。
四、考试内容
英译汉、汉译英(一)、汉译英(二)
来源未注明“中国考研网”的资讯、文章等均为转载,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。
来源注明“中国考研网”的文章,若需转载请联系管理员获得相应许可。
联系方式:chinakaoyankefu@163.com
扫码关注
了解考研最新消息