1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 沪ICP备12018245号
很多同学因为手里套题太多,养成了一种速成的做题方法,哪怕是面对真题,也是差不多的步骤:打开作文,看一看;打开听力,听一听选择题;打开阅读,认真做完了,对一对答案;打开翻译,看答案对照一下……然后就换下一套题。最后的结果是题做了好多套,回头再看却印象寥寥。
其实,真题属于最为宝贵的复习资源,只是简单粗暴的做一遍并不能让其发挥真正的作用。你应该使用更充分、更高效的使用方法:
1、准备两套真题
一套用来练习积累,一套留着用来考前模拟。假如你报考了2016年12月的大学英语四级或者大学英语六级,那么十一月的时候,就可以开启第二套真题了。
2、掐时间做题
一定要掐时间。否则上了考场,会方寸大乱。
3、关于作文,可以先找一些模板来练习
如果可以总结出自己的模板就最好,如果不行,那就尽量练习把题目套进模板里面使用。然后,用真题里面的题目,依旧算好时间写。写完作文之后,拉上小伙伴,进行互改。请记得,大家伙儿的力量总是大于一个人单打独斗。最后,记得把常常用错的语法记下。有用的作文语句也要记下。
4、关于阅读
算着时间做完题目之后,要做好分析和积累。把自己错的地方以及为什么错做个反省,每天精读一篇阅读文章,把里面的生词短语记下啦,并随时复习,这些可以用在作文里面。
5、关于听力
听着录音做完对答案以后,开始精听。对照听力原文,直到完全能够听懂为止。搞清楚听力材料意思之后,应该不断的揣摩模仿录音材料中的语音,语调,逐渐熟悉,反复实践,不断修正自己。这样,在模仿和练习的基础上逐步掌握地道的发音方式和语音语调。这一步要强调的是,在最初纠正发音的过程中不要一味的求快求语速,而是要强调一字一句都发音到位,哪怕是一开始语速慢一点也没关系,只有在养成了良好的发音习惯之后才能进一步的提高语速。
6、关于翻译
上面的所有积累,都是为了翻译部分做准备。要知道专业的翻译员,他们的标准是“know something of everything”。也就是说,平日里最好什么都积累一点儿,什么都会一点儿,这样遇到了一些不熟悉的翻译场合,就算不深入了解,略懂皮毛的话,还可以圆场。
英语四六级翻译也是一样。我们不能保证考试的时候那份翻译考题一定是你做过的或者熟悉的,我们可以做的,就是积累积累再积累。这样到了考试的时候,才能厚积而薄发,高水平发挥。
来源未注明“中国考研网”的资讯、文章等均为转载,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。
来源注明“中国考研网”的文章,若需转载请联系管理员获得相应许可。
联系方式:chinakaoyankefu@163.com
扫码关注
了解考研最新消息