翻译硕士考研12月份复习计划
查看(473) 回复(0) |
|
喇叭花
|
发表于 2016-11-25 10:09
楼主
第一阶段——全面背诵。
此阶段需对四门科目结合真题进行大量背诵,同时翻译实践每天都不能落下。也可做一些模拟题检验水平。大家可据背诵内容分配时间。若前两个阶段忽视了百科和政治,这个阶段要对这个科目有侧重。 这一阶段的基本思路是:在研究了各个高校的翻译硕士真题后,尤其是首师大的真题后,开始通过大量的真题练习和模拟练习来发现问题,学习的落脚点落在答题拿分上。要研究真题和练习,确定出题者的意图,梳理出清晰的答题思路。考虑到意外情况因素,这一阶段的调整也是很多的。心态的问题也很重要。在技术层面来讲,这是一个关键阶段。要把握好学习的质量和效率。 第二阶段——调整状态,死角清理,制定考试方案 这一阶段的相当重要的任务是:把英语学习目标转化成若干个和考试要求的相一致的若干专题:政治(理论知识和答题能力)英语基础知识(单选题、改错题、阅读理解题),英语运用能力(英语写作,英汉翻译能力和汉英翻译能力|)汉语和百科(应用文写作和百科名词解释)这四个模块来学习。要着眼于笔头答题能力的提高,充分运用手头的习题和真题资源,深入研究出题规律,进而提高答题技巧。 |
回复话题 |
||
上传/修改头像 |
|
|